El ministro de Economía Luis Felipe Céspedes, junto a los alcaldes de Santiago, Felipe Alessandri y de Independencia, Gonzalo Durán y la directora del INE, Ximena Clark, dieron a conocer los cuestionarios del Censo 2017 traducidos a cinco idiomas para poder incluir a los inmigrantes en Chile.
En la oportunidad, las autoridades hicieron un llamado a todas las personas a participar activamente en esta encuesta nacional, siendo censistas o abriendo las puertas para responder las preguntas, y explicaron que el censo estará traducido en francés, kreyòl (o créole), portugués, alemán y en inglés.
“Es una muestra más de todo lo inclusivo que este censo apunta a ser, ayer (jueves) dimos a conocer el formulario en mapudungún, junto con Conadi y comunidades mapuche, y hoy (viernes) hemos presentado el Censo en estos cinco idiomas”, indicó la directora del INE.
“La idea es que todas las personas que no son tan fluidos en el habla española puedan conocer qué se les va a preguntar y que no, a través de estas cinco versiones en sus respectivos idiomas, hoy ya no hablamos de que el censo va a contabilizar y caracterizar a todos y todas las chilenas, sino que son todas las personas que habitan en el territorio nacional”, agregó.
Ximena Clark también señaló que en aquellas comunas donde hay poblaciones importantes de inmigrantes “vamos a trabajar con intérpretes, e incluso algunos de ellos van a ser censistas o supervisores, para facilitar la comunicación”.
En tanto, el ministro Céspedes señaló que “la comunidad inmigrante en nuestro país es muy importante en el censo del miércoles 19 de abril, que será feriado”.
“Este es un instrumento que nos permite mejorar la calidad de vida a todos quienes vivimos en nuestro país, y eso es algo que tenemos que ser capaces de entender y el llamado a todos es a abrir las puertas a los censistas”, añadió.
El secretario de Estado también señaló que “este no es un censo para identificar personas, sino más bien para caracterizar a las personas que viven en nuestro país, no se va a hacer ninguna pregunta del status legal de la persona en el país, ni su rut, solo hay una parte del cuestionario que pregunta nombre y apellido, pero se puede poner solo el nombre”.
En la oportunidad, las autoridades hicieron un llamado a todas las personas a participar activamente en esta encuesta nacional, siendo censistas o abriendo las puertas para responder las preguntas, y explicaron que el censo estará traducido en francés, kreyòl (o créole), portugués, alemán y en inglés.
“Es una muestra más de todo lo inclusivo que este censo apunta a ser, ayer (jueves) dimos a conocer el formulario en mapudungún, junto con Conadi y comunidades mapuche, y hoy (viernes) hemos presentado el Censo en estos cinco idiomas”, indicó la directora del INE.
“La idea es que todas las personas que no son tan fluidos en el habla española puedan conocer qué se les va a preguntar y que no, a través de estas cinco versiones en sus respectivos idiomas, hoy ya no hablamos de que el censo va a contabilizar y caracterizar a todos y todas las chilenas, sino que son todas las personas que habitan en el territorio nacional”, agregó.
Ximena Clark también señaló que en aquellas comunas donde hay poblaciones importantes de inmigrantes “vamos a trabajar con intérpretes, e incluso algunos de ellos van a ser censistas o supervisores, para facilitar la comunicación”.
En tanto, el ministro Céspedes señaló que “la comunidad inmigrante en nuestro país es muy importante en el censo del miércoles 19 de abril, que será feriado”.
“Este es un instrumento que nos permite mejorar la calidad de vida a todos quienes vivimos en nuestro país, y eso es algo que tenemos que ser capaces de entender y el llamado a todos es a abrir las puertas a los censistas”, añadió.
El secretario de Estado también señaló que “este no es un censo para identificar personas, sino más bien para caracterizar a las personas que viven en nuestro país, no se va a hacer ninguna pregunta del status legal de la persona en el país, ni su rut, solo hay una parte del cuestionario que pregunta nombre y apellido, pero se puede poner solo el nombre”.